4 ago. 2013

On July 25th, Milagros Terán and translator Fiona Griffin captivated a standing-room-only audience at Pórtico Bookstore in Washington, D.C., with their presentation of Terán’s book Las luces en la sien / The Lights at My Temple. Before the reading even started, fans of Terán’s poetry lined up to get her to autograph books. The bookstore was packed. Terán and Griffin gave an inspiring bilingual reading of several poems, first in English, then in Spanish, interspersed with comments by Terán about the poems and how they were received when the book first came out in 1993. The reading was followed by a lively Q&A and reception, at which those present--including the ambassador of Nicaragua and distinguished poets and scholars—clearly shared Terán’s enthusiasm for the new book, which, as she put it, allows her to share her poetry with “the other half of her world,” that is, the English-speaking audience here in the US.

Yvette Neisser Moreno
 
 
Books & Books.
265 Aragon Avenue.
Coral Gable, Florida.
 
Sunday 18 August 2013 @ 6 PM
 
 

17 jul. 2013

Milagros reads poetry at PORTICO Bookstore in Washington DC on Thursday 25 July


               PÓRTICO         BOOKSTORE                                            Presenta : 

          Las Luces en la Sien

The Lights at My Temple 
 
              
             Fecha: Jueves 25 de Julio, 2013

      Horario: 6:00 p.m. a 7:30 p.m.

     Lugar: Portico Bookstore, 1350 New York Avenue, NW

                       Washington, D.C.

          Metro: Cerca de Metro Center y Mc Pherson Square.

 

                

                               División de Asuntos Culturales, Solidaridad y Creatividad.
t                                     Relaciones Externas del Banco Interamericano de Desarrollo.
 
                                 
PORTICO BOOKSTORE
                                       YOUR GATEWAY TO LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN
 
                            


 

28 may. 2013

El próximo 13 de junio en Brasilia, presentaré la primera edición bilingue de LAS LUCES EN LA SIEN / THE LIGHTS AT MY TEMPLE. A las 7.30 PM en la Casa Thomas Jefferson de Lago Sul, QI 9. Están todos invitados. El Profesor Dr. Antonio Miranda ofrecerá una semblanza de la autora, y la artista Della Henry leerá el prólogo de la escritora nicaraguense Gioconda Belli.

18 abr. 2013

marzo 24, 2013

La voz de Milagros Terán llega a Miami

AIPEH Miami le da la bienvenida a la gran poeta nicaragüense Milagros Terán, invitada de honor al Festival Internacional de Poesía Grito de Mujer – Miami 2013

Por Pilar Vélez
INVITADA ESPECIAL: LA POETA MILAGROS TERAN
INVITADA ESPECIAL: LA POETA MILAGROS TERAN
Aprovechando el marco del festival, le ofrecemos una entrevista a esta gran poeta en la que nos cuenta sobre su carrera literaria, anécdotas y confidencias de su oficio.

¿Cómo fue tu inicio en la poesía?
Comencé a leer y escribir poesía desde muy niña. Crecí con una biblioteca en casa; escuchando discos de larga duración con los poemas de Rubén Darío y leyendo poetas que llegaban a mis manos.
Conocí a uno de los ¨Tres Grandes¨, Alfonso Cortés cuando tenía solo 6 años. Resulta que le conocí en un restaurante en la playa y cuando supe que era poeta, me levanté y le recité el poema de Darío A Margarita Debayle. Sus hermanas, que le cuidaban, me dijeron que pasara por su casa recogiendo un ejemplar firmado por él. Alfonso era esquizofrénico, sin embargo, escribió los mejores poemas cuando estaba en el hospital siquiátrico, en su celda. Guardo de él una memoria fotográfica cálida, a pesar que era solamente una niña. Guardo también el libro que sus hermanas con mucho cariño, me regalaron.

¿Tus poetas favoritos?
Me gustan muchos: el español Federico García Lorca, los peruanos César Vallejo y Martín Adán, las odas del chileno Pablo Neruda, el hondureño Roberto Sosa, nicaraguenses Claribel Alegría, Gioconda Belli, Daisy Zamora, y el padre de nuestro idioma español Rubén Darío. Me gustan los poetas que celebran la vida y sus cosas pequeñas. En inglés me encantan Langshton Hugues, Edna St. Vincent Millay, Brian Patten, Saul Williams. En portugués Ledo Ivo, Thiago de Mello, en fin… ¡Muchos!

¿Cómo se distingue la obra de Milagros Terán? ¿Existe una temática o un propósito definido?
He escrito lo que he querido, siempre. No me considero poeta de grupo ni de modas. Escribo donde estoy, lo que siento y cómo lo siento. Mi visión poética y política es independiente. Mi visión es interior, y mi temática variada ya que escribo sobre lo que veo y me toca, lo que me afecta, lo que me causa asombro, puede ser esto una noticia impresa o visual, algo que ví en la calle, una situación. No tengo obsesiones. Llevo dentro del corazón una esponja que capta sentimientos. Después, se convierten en poemas trabajados.

Háblanos sobre los libros que has publicado y en qué mercados has logrado impulsar tu obra.
He publicado 4 poemarios. Las Luces en la Sien, fue prologado por Gioconda Belli en 1993, producto de la década de los años 80 que fue una época de revolución en mi país. Son los poemas de mis veinte años. Este libro fue conocido en Centroamérica y México, mayormente. Fue traducido al francés, y publicada una selección en París, Francia. Este año está saliendo una edición en inglés titulada The Lights on My Temple, que procuraré presentar aquí en Miami este verano.
Después publiqué un trabajo de ficción en Puerto Rico, llamado El Diario de Una Poeta (Rev. Exégesis, Universidad de Puerto Rico 1994), que causó mucha polémica en Nicaragua y Centroamérica por la osadía del tema, la escritura rápida, su calidad, y porque como joven rebelde criticaba a algunos poetas mayores de nuestra literatura. El escrito se diseminó en medios hispanos de los EEUU y en todo Centroamérica, y fue después parte de una antología de narradores centroamericanos.
Publiqué también Plaza de los Comunes (Managua. CNE/Norad 2001) que obtuvo la convocatoria del Centro Nicaragüense de Escritores. Este libro se ha dado a conocer en Europa: en España, algunos poemas fueron traducidos al italiano y publicados en revistas literarias en Italia, también en inglés en Inglaterra y EEUU, y en América del Sur, donde reseñaron el libro y publicaron algunos poemas en Argentina y Chile.
El poemario Sol Lascivo (ANIDE/HIVOS 2007) fue galardonado con el premio de poesía Mariana Sansón, otorgado por la Asociación de Escritoras de Nicaragua en 2007. Es resultado de mi experiencia de vida en Zimbabwe. Yo misma lo traduje al portugués y fue publicado en Mozambique en 2010 por la editorial Ndjira.
El más reciente, Poemas de Una Niña (Fondo Editorial Libros para Niños, 2010) es en realidad, el primer poemario que escribí pues son mis poemas de niña. Lo presenté en 2011 y ha tenido muy buena acogida. Hay editoriales que quieren publicarlo en otros idiomas. Dos de esos poemas fueron adquiridos por la famosa editorial de textos escolares de EEUU, McGraw Hill, para ser incluidos en sus próximas ediciones. Está ilustrado por la argentina Marta Toledo.
Es un poemario que tiene vida propia. ¡No sé cómo explicarlo!

¿Cuáles han sido los momentos más importantes para la poeta Milagros Terán?
Fui invitada a la Feria del Libro de Guadalajara en 1993, y por cosas de la vida no pude asistir, solamente pude volver a México en Octubre de 2010, a la X Feria del Libro del Zócalo de la ciudad de México que fue maravillosa.
Me emocionó también leer en la Biblioteca del Congreso de EEUU (Library of Congress), en 1996 y nuevamente en el 2004. Fue un momento importante recibir el premio de poesía de la Asociación de Escritoras de Nicaragua, en 2007, en la ciudad en que nací, León. Me lo otorgaron en el Museo y Archivo Rubén Darío, donde él murió, y donde mis padres vivieron recién casados en 1956. Es como si su fantasma hubiera rondado por esos corredores. Volví de nuevo al Museo en 2011, donde presenté Poemas de Una Niña.

¿Basada en tu experiencia profesional que recomendaciones le darías a otros poetas para que sean exitosos?
Deben trabajar mucho. Hay quienes creen que la poesía es un hobby y no le dan mucha importancia. Hay que leer muchísimo y conocer las diferentes escuelas para poder ser un lector de excepción. Se empieza por escribir “borradores de poemas”. Se guardan, no se ven, se trabajan de nuevo con varios diccionarios, se comparten, se leen en voz alta. Todo eso ayuda.

¿Por qué crees que es importante participar en el Festival Internacional Grito de Mujer?
Miami es una ciudad multicultural, vibrante, donde los hispanos tenemos mucha presencia y dinamismo. La Universidad de Miami es un marco de prestigio para el festival donde podemos compartir nuestro trabajo y nuestro mensaje de paz y justicia social. Este es un año importante para la campaña contra la violencia doméstica y la búsqueda de paz a todos los niveles.

Busca a Milagros en FB: POET Milagros Teran

27 feb. 2013

Poemas de Una Niña en Miami, Florida

Tomado de la Revista BAQUIANA, Miami, Florida EEUU      
www.baquiana.com
por Maricel Mayor Marsán



EN LA VOZ DE LA POETA NICARAGÜENSE MILAGROS TERÁN


Con gran interés hemos recibido el hermoso libro Poemas de una niña de la autora nicaragüense Milagros Terán. La historia del poemario se remonta al año 1975 cuando la autora tenía solamente 13 años de edad y escribió estos versos. Luego, ganó el concurso de poesía "Mariano Fiallos Gil", convocado por la Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua (UNAN) en el 1976.


Después de un periodo bastante largo de engavetamiento literario, treinta y cinco años más tarde, para ser exactos, el Fondo Editorial de Libros para Niños decidió publicar este poemario y rescatar los versos de la adolescente María Milagros Terán Saborío, ahora convertida en una autora reconocida en su país, así como dentro del canon literario hispanounidense y en otros países donde su vida la ha llevado.


El libro Poemas de una niña está ilustrado por la artista gráfica nicaragüense Marta Toledo con mucha belleza y efectividad, logrando combinar el sentimiento de la poeta con los dibujos que acompañan sus versos. Es importante destacar que aunque los versos fueron escritos por una niña y el propósito de esta publicación es llegar a los niños a través de los versos, en realidad, los versos gozan de una saludable madurez como para llegar a todos los públicos, sin el temor de ser leída de manera equívoca. Este es un libro para chicos y adultos. Versos sorprendentes para la edad en los que fueron escrito, como el poema que sigue:



MI VIDA


La vida es mi vida

mi mundo.


Mi vivir, mi soñar,

mi nacer.


El sentir que vivo

para todos.


El sentir que no vivo

por vivir.



Por otra parte, la vigencia de los temas hacen olvidar al lector el tiempo transcurrido. He aquí una muestra en los versos a continuación:



RECLAMO


Qué lindo mundo en el que vivimos,

será un halago más no es así;

es una burla la que yo siento

por las riquezas y la pobreza.


Con mi mirada recia y callada,

cantaré al mundo tal como es;

si Dios viviera lo que vivimos,

yo te aseguro: ¡No sería así!



Sirvan estas palabras para incentivar la lectura de este libro tierno y lleno de interrogantes existenciales.


Milagros Terán nació en León, Nicaragua (1963). Poeta y narradora. Se dio a conocer a los 17 años de edad en "La prensa Literaria" dirigida por el poeta Pablo Antonio Cuadra. Comenzó a escribir a los 11 años de edad cuando cursaba estudios en el Colegio la Asunción, de la ciudad de León, donde se graduó de bachiller. Estudió parte de su carrera en la UNAN. Tiene un diploma en francés por la Universidad de Québec (Canadá, 1987); un diploma de Relaciones Internacionales (Minex/ISRI, 1990); Licenciada en Español por la Universidad de George Mason (Virginia, 1996); y es Máster en Literatura Hispanoamericana por la Universidad de Maryland (College Park, 1998). Ha publicado tres poemarios: Las Luces en la Sien (1993); Plaza de los Comunes (2001) y Sol Lascivo (2007). Ha incursionado en la ficción, publicandp en Puerto Rico: El Diario de Una Poeta (Revista Exégesis, Universidad de Puerto Rico, 1994), trabajo que recibió muy buena crítica en la antología Gestos Ceremoniales: Narrativa Centroamericana 1960 - 1990 de Arturo Arias (Guatemala: Artemis & Edinter, 1998:297-300). En el 2007 recibió el V Premio Nacional de Poesía Mariana Sansón de la Asociación Nicaragüense de Escritoras ANIDE por su poemario "Sol Lascivo", el cual fue el resultado de su experiencia de vida en Harare, Zimbabwe. En 2009, la autora tradujo este poemario al portugués, publicándose en Maputo en edición bilingüe. Tras una estancia de varios años en Mozambique, África (2007-2011) la autora reside en la actualidad en Brasilia, capital de Brasil.



FONDO EDITORIAL LIBROS PARA NIÑOS
(2010)
Publicación auspiciada por:
Real Embajada de Noruega en Nicaragua
ISBN: 978-99924-67-32-9
Managua, Nicaragua